卡勒瓦拉:民风民俗

抄书大师 / 著投票加入书签

无错小说网 www.wucuoxsw.com,最快更新诸神传说一旧日篇章最新章节!

    风俗习惯

    一。岛:在卡勒瓦拉,沼泽中央的有树木的小山被称之为岛。

    二。黄金、白银:在卡勒瓦拉,狩猎之后的战利品(猎物)被称之为黄金与白银。

    三。蜜:在卡勒瓦拉,蜜这个词常常被用来描述甜蜜,可爱的一切。

    四。在卡勒瓦拉,森林之神衣服穿着的华丽或者褴褛,就预示着猎人运气的好坏

    五。骟马:阉割过的马

    六。卡勒瓦之剑:猎户星。

    七。俄里:俄制长度单位,1俄里≈1.0668公里

    八。……“达尔”:(后缀单词“tar”)是芬兰语的女性尾词,一般解释为“某某之女”。

    九。黄金的:在芬兰语中解释为:亲爱的。

    这是一种亲昵的爱称,用来形容亲爱、贵重的人或物

    十。卡勒瓦拉人有一种传统的歌唱演出的形式:当竖琴伴奏时,两名卡勒瓦拉人,会坐在人群中间的矮凳上,膝碰着膝,手牵着手,合着曲子的调子,像坐跷跷板似的前后摇动,一行一行的轮流歌唱。

    十一。在卡勒瓦拉与维洛的民间故事中,来自水里的英雄,往往都被描述成全身都是由铜造的。

    十二。夏貂鼠:在芬兰语中,夏貂鼠通常指的就是鼬。

    在北方的冬天里,它的毛发会转变成白色

    十三。杜鹃:在卡勒瓦拉民风民俗中,杜鹃是一种可以预知吉兆的善鸟

    十四。天弧:在卡勒瓦拉的民风民俗中,天弧便是彩虹的意思。

    十五。太阳与月亮:在卡勒瓦拉的民风民俗中,太阳与月亮皆为阳性。

    十六。头发:在卡勒瓦拉地区,大多数男性的头发为黑色。而同样的大多数女性的头发为金色。

    十七。头盔里装满财宝:这是一种在卡勒瓦拉与维洛非常常见的交赎金的方式。

    十八。柏油桩子:在卡勒瓦拉民间的方言中,柏油桩子的寓意往往代表着强壮的人

    十九。浴帚:是卡勒瓦拉在冬天使用的一种洗澡用具,它可以用来促进血液循环。浴帚会在夏天叶子最柔软的时候做成,然后等其慢慢干燥。在每次使用之前,会将它浸泡在热水之中,待其变软之后,会散发出一种香气。

    二十。堆房:在芬兰语中堆房可解释为女孩子的闺房。同时储物间也可以被叫做堆房

    二十一。湖:在卡勒瓦拉,湖有时与海的词意是相同的。

    二十二。在斯堪的纳维亚与维洛民风民俗中,去父母的坟头求助或求教是非常常见的。

    二十三。在卡勒瓦拉,有一座无法言明的山,巫师们可以将痛苦与疾病驱逐到哪里去。

    二十四。在卡勒瓦拉,有一种用白桦木的树皮制成的鞋子,被称为木屐。

    二十五。

    宗教神灵

    一。桑普萨(Sampsa)也称:佩莱沃(Pellervo)、普拉塔潘-佩勒沃伊宁(SampsaPellervoinen):播种地球上所有植被的生育之神。

    每年的夏天他都会被进行一场仪式化的唤醒,具体的唤醒仪式各有不同,只有喻示着春天、冬天、夏天的三位女孩作为固定的仪式内容出现。

    同样三位唤醒祂的女孩,只有夏天才能成功。

    被仪式唤醒后的祂会为土地施肥。

    二。杜利(Tuuri):蜜之国度之神。巴尔沃宁(Palvonin)∶即杜利。

    三。秀厓达尔(Syjtar):魔鬼,蝮蛇的母亲。

    四。盖多莱宁(Keitolainen):凶神,在古芬兰语的词源中意为:“卑鄙者”。五金之神的儿子。

    五。巴哈莱宁(Pahalainen):凶神,在古芬兰语的词源中意为:“恶人”

    六。乌戈(Ukko)托里(Tuuri):卡勒瓦拉的天空、天气、丰收和雷电之神。在芬兰语的词意中为:“老人”的意思。

    七。俞玛拉(Jumala)拉乌尼(Rauni):关于俞玛拉的真实身份在卡勒瓦拉是模糊与冲突的,在一些古老的卡勒瓦拉传说的版本中,俞玛拉被认为是乌戈的配偶。

    而在另一些古老的蛛丝马迹般的岁月证据中表明,在更古老的时期里俞玛拉的另一个名字拉乌尼等同于萝汶(萝汶:北欧神话中另一位神灵并未广为流传的名字),

    并以古斯堪的纳维亚语“raunir”作为曾经两个神名并存的重要证据之一。

    同时还有一个更加小众的解释,拉乌尼曾经是乌戈的绰号,这个绰号的词意早已不明,但在时间流转的长河中,拉乌尼逐渐被转化为了独立存在的名字。

    八。维纳莫宁(Vinminen):其名字源自于一个古老的芬兰语单词“vaina”,意为“小溪池”。

    九。伊尔玛达尔(Ilmatar):空气的女儿。芬兰神话中的“世界的创造主”。

    伊尔玛(Ilma):众神之父,万物之母,一切生灵生存的根基。

    卡勒瓦拉最初的凡灵们在创造属于自己的语言时,根据祂神名的发音与含义,创造的一个近似的词语“ilma”,意思为“空气”。

    后来在语言、文化的历史演化中,在该词源上又延伸出了另外一个单词“luonto”意为“自然”。

    十。阿克拉斯(Akras)也可以叫阿格罗伊(Agroi):生育之神,植物的保护者,也是萝卜之神,豆类、豌豆、卷心菜、亚麻和大麻的保护者。

    白鹭是祂的象征

    十一。古达尔(Kuutar):月亮女神。

    在卡勒瓦拉的神话故事中,祂总是已美人的形象出现,她拥有月亮的金子,能够纺织出精美的布匹与饰品,所以在卡勒瓦拉,年轻的少女们会请求古达尔给予她们一些金饰和衣服。

    十二。白韦达尔(Pivtr):太阳女神。

    在古芬兰语的词源中,祂的名字代表了光与生命,直到基督到来之后,圣母玛利亚方才将祂所取代。

    在卡勒瓦拉的神话故事中,祂总是已美人的形象出现,她拥有太阳的银子,能够纺织出精美的布匹与饰品,所以在卡勒瓦拉,年轻的少女们会请求白韦达尔给予她们一些银饰和衣服。

    十三。楞比(Lempi):爱与生育之神。

    芬兰语的词源中,祂的名字便是“爱”的象征。

    在凡灵的描述中,祂通常是飘忽不定的,因为爱情的反复无常。

    直到全能全知的耶和华到来之后,这句单词方才堕落为了恶魔的象征,成为了粗辱的脏话。

    十四。佩尔凯勒(Perkele):卡勒瓦拉最初的雷电之神,后来成为了乌戈的另一个名字,直到基督的到来,成为了现代芬兰语中的魔鬼,作为一种粗鲁的亵渎语。

    十六。伊尔玛利宁(Ilmarinen):工匠英雄。

    祂名字的词源来自于一个古老的芬兰语单词“ilma”。

    伊尔玛利宁“Ilmarinen”最初的意思似乎是“天空”,凡灵们找到了最初能够代表祂名字的词语:“Khanty(Num-Ilm)”、“proto-Finno-Ugric”意思为:“天空神创造天空”

    十七。

    英雄人物

    一。尤卡海宁(Joukahainen):在古芬兰语中意为“闪避”

    二。爱诺(Aino):在古芬兰语中意为“唯一的一个”,也可以称她为“唯一的女儿”。

    精灵魔怪

    一。皮鲁(piru):它是卡勒瓦拉森林中一种令人讨厌的精灵,它喜欢与凡灵们进行各种各样斗智斗勇的的小游戏,而后它会根据游戏的结果予以一种惩罚或者奖励。

    通常情况下皮鲁的力量并不强大,擅长捉弄他人。

    同时“Piru”在芬兰语中也是一中较为温和的咒骂词。

    其他

    一。俞达斯:即希息,在芬兰语中常用为置词

    二。卡尔玛、苏尔玛:词意为“死亡”,在芬兰语中,它们是死亡的拟人化称呼。它更常用的名字为:多尼和玛纳

    三。希多拉:希息的国度。